Перевод "No no man" на русский
Произношение No no man (ноу ноу ман) :
nˈəʊ nˈəʊ mˈan
ноу ноу ман транскрипция – 30 результатов перевода
I'm driving.
- No, no, no, man.
I can do this.
Я поведу.
- Не-не-не-не, чувак.
Я могу сам.
Скопировать
You think maybe he thinks the felt is grass?
No, no. No, man! Come on!
Hey!
- Может он считает, что сукно - это травка?
- О, нет, нет, нет, нет!
- Эй, Бени, медвежонок!
Скопировать
No, no, no, man.
No. No, man.
You be Mr. Lampshade.
Нет, нет, нет. Это ты
- Мистер абажур.
Это ты. - Я
Скопировать
Okay, Mr. Lampshade.
No, no, no, man.
No. No, man.
Хорошо, Мистер абажур.
Нет, нет, нет. Это ты
- Мистер абажур.
Скопировать
I'm sorry, Harry, that sounds foolish.
No, no, man, it sounds lucky.
Home, home on the range Where the deer And the antelope play Where seldom is heard A discouraging word
Прости, Гарри, я глупо выгляжу.
Да нет, наоборот, ты выглядишь счастливчиком.
Мой дом в горах, там, где резвятся олени и антилопы, где редко услышишь унылое слово.
Скопировать
That's the wrong...
No, no, man!
Sorry.
Нет! Это - не так...
Нет, нет!
Извините.
Скопировать
Fifty bucks.
No, no, no, man.
You got a middle name?
50 баксов.
Нет, нет, чувак.
У тебя есть среднее имя?
Скопировать
Could you slide your shorts down, Mr. Lebowski, please?
No, no, man. She hit me right here.
I understand. Could you slide your shorts down, please?
ѕрошу вас, приспустите трусы, мистер Ћебовски. ј?
Ќет, нет, она мен€ стукнула вот сюда.
я пон€л. ѕрошу вас, приспустите трусы.
Скопировать
Daniel: NO. I'M GOING IN.
HEY, NO, NO, MAN. LET ME DO IT, ALL RIGHT?
OK.
Нет, иду я.
Нет, нет, чувак, дай я сделаю это, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
Hey. - It's automatic.
No, no, man. It ain't automatic.
Yo. Yo, man.
- Это автомат!
Никакой это не автомат!
Что с твоей машиной?
Скопировать
What game is being played here?
No, no, man, you in Los Ángeles.
- You've landed right here in Los Ángeles.
Вы что тут за шпионские игры развели?
Нет, нет чувак! Ты в Лос Анджелесе.
- Ты уже прилетел, прям здесь приземлился, в ЭлЭй.
Скопировать
If there was ever a reason to mortgage your home...
Oh, no, no, no, no, man.
I'm not doing that.
Если когда и была серьёзная причина заложить свой дом...
Нет, нет, нет.
Я не стану этого делать.
Скопировать
I got you, man. I got you.
No, no, no, no, man, no! No, dude.
I got this, man!
Ради тебя.
- Нет-нет-нет-нет!
Сам справлюсь!
Скопировать
All right, man, your dick will be in the cash register for you tomorrow.
No, no, no, no, man, I need it right now.
I'm-I'm with a girl, and she wants to have sex with me!
Ладно, чувак, твой член будет на кассе, завтра заберёшь.
Нет, нет, нет, он нужен мне сейчас.
Я с девушкой и она хочет заняться сексом!
Скопировать
I should, uh, be making things easier for you... not making you feel like you got to tiptoe around my ego.
No, no, man, it's... It's... It's cool.
I get it.
Я должен был помогать тебе... а не заставлять тебя беречь моё эго.
Нет, нет, друг, это.. это классно.
Я понимаю.
Скопировать
Surprise!
No, no, no, man.
Hey, come on.
Сюрприз!
О, нет.
Нет, нет, нет, чувак. Эй, давай.
Скопировать
Thanks, Johnny.
No, no, man.
It's a golden conure.
Спасибо, Джонни.
Нет, нет, мужик.
Это золотой конурский попугай.
Скопировать
- What did you call me?
- No, no, man.
He took a hit to the head, he doesn't know what he's saying.
- Как ты меня назвал?
- Нет, нет, мужик.
Он ударился головой и не знает, что говорит.
Скопировать
Look, I know what you're going through.
No, no, man, you got no idea.
Andre...
Слушай, я знаю, через что ты проходишь.
Нет, нет, приятель, ты и понятия не имеешь.
Андре...
Скопировать
Yeah, you only gave me back 2.53.
No. No, man.
I dorft know What you're talking about.
Да, ты мне вернул только 2.53.
Нет, нет, нет, чувак.
Не понимаю, о чём ты.
Скопировать
Yeah, you're right, this is weird.
No, no, no, man-up, finish. Just get ready for an onslaught.
Okay, that definitely didn't sound like it was in the vein of constructive criticism but I will continue, nonetheless.
Да, ты права, странно вышло.
Нет, соберись, заканчивай, но знай, я дам отпор.
Честно говоря, на конструктивную критику это похоже не было, но я продолжу.
Скопировать
He's flinging evidence all over the street.
No, no, no, man.
They planned it this way.
И разбрасывает улики по улицам.
Нет, нет, нет.
Они это запланировали.
Скопировать
- You're trying to mess with me now.
No. No, man.
Look, I... I didn't mean anything.
- Ты сейчас пытаешь подколоть меня.
Нет, нет, приятель.
Слушай, я .. я ничего не имел ввиду.
Скопировать
Somebody help me!
No. No, man.
Don't do this, dude.
Кто-нибудь помогите мне!
Нет, нет, приятель.
Не делай этого, чувак.
Скопировать
A guy was killed in that second fire.
No. No, man.
- Look, I'm not a cop.
На втором пожаре погиб человек.
- Нет, нет, нет.
- Я не полицейский.
Скопировать
Man, you know, I can go for a walk.
No, no, man.
You're fine.
Мужик, ты знаешь, я могу пойти погулять.
Нет, нет, мужик.
Все в порядке.
Скопировать
Thanks, Johnny.
No, no, man.
It's a golden conure.
Спасибо, Джонни.
Нет, нет, мужик.
Это золотой конурский попугай.
Скопировать
Well, it was a big night for you.
No, no, man. I...
I've been kind of being being a jerk lately.
Ну это была значимая ночь для тебя
Нет,нет,чувак...
Я.. Я.. В последнее время я вел себя как придурок.
Скопировать
Is he the sort to light out like that?
No, no, man.
He'd never leave his moms alone.
Он может так сорваться и отвалить?
Нет, нет, чувак.
Он бы никогда мать не бросил.
Скопировать
No.
No, no, man, that's a thing that like, real men do now.
Oh, I don't think so.
- Нет.
- Нет, нет, блин Ну знаешь, типа все крутые мужики так делают.
Не думаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no man (ноу ноу ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение